日语中的“角色语”是什么?

天涯百科 百科知识 89 0

作者:つむぎ

编审:Yissa

第一人称“我”用日语怎么说?可能浅学过一些日语的同学都知道,わたし、ぼく、おれ……偶尔会在漫画中看到一些角色称呼自己为わし。

日语中的“角色语”是什么?

不同的人用不同的方式称呼自己,其实就属于“役割語”(角色语)的知识点。最近,我读了日本角色语研究学者代表人物金水敏老师的论文,借此向大家介绍日语中的“角色语”以及相关学习感悟。

角色语是什么?

论文中,是这么解释的↓

役割語とは、主にフィクションのなかで、セリフを話す人物の人物像(性別、年齢・世代、職業・階層、地域・国籍・人種等)を強く連想させる話し方のパターン(語彙、語法、音声的特徴、セット ・ フレーズ等の組み合わせ)のことを言います。

角色语主要指与虚构场景中,与讲话人的人物形象(性别、年龄/世代、职业/阶级、地区/国籍/种族等)密切相关的语音模式(词汇、语法、语音特征、惯用语句等的组合)。

我的理解就是,“角色语”指台词中,可以展现出人物年龄、性别、职业等各种属性和特征的词,或者一提起某种人物形象,就能立马联想起该类人物的遣词造句方式。

例如,下面的几个句子,意思都表示“是的,我知道”。

a. そうじゃ、わしが知っておるんじゃ。

b. そうよ、あたしが知ってるわ。

c. そうだ、おれが知ってるぜ。

但是,很多人一看就知道,说出a句的大概率是老人;b句是女性;c句是男性。让我们做出如此判断的词——“じゃ”“わし”“あたし”“おれ”,就属于是角色语。

角色语大体分两类,一类是纯虚拟作品中的词语,一类是反映人在现实社会关系中角色定位的词语。

不止在名词中出现,代词中也会有。比如a句中“じゃ”这一助动词,是“だ”的角色语,由虚拟世界的老人使用;b句尾的“わ”等语气词是女性角色语。

日语中的“角色语”是什么?

《银魂》中神乐台词句末经常带“アル”,也属于角色语

常见的有区分性别的男性用语、女性用语、“老人语”“千金小姐用语”等。虽然角色语在现实中使用频率没那么高,但大部分日本人,都在从小看漫画、追动画的过程中潜移默化地熟悉了。

角色语在生活中的影响

根据定义,我们可以知道,角色语大多出现在虚拟文学影视作品中。如何让读者区分众多出场人物、了解出场人物所说台词的逻辑或性格,靠的就是角色语。

比如,男主角一口流利的普通话,他的伙伴(配角)则通常使用不同风格的角色语,其作用就是突出角色特征,使人物形象更加生动立体。

日语中的“角色语”是什么?

举个例子,在日语中像上文a句这样老气横秋的“老人用语”(「老人語」),日常会话中几乎不被使用。但是,当小说中担当某一角色的老人(如《名侦探柯南》中的“阿笠博士”)说出这句话时,日语母语者可以很快识别、并接受这种带有特殊感情色彩语言风格。同时,在恰当的时间、地点使用一些表明身份的角色语,不但可以起到“未见其人先闻其声”的效果,还能显示出亲切和幽默的语感。

接下来,介绍几种非常有代表性的“角色语”。

“老人用语”——「老人語」

老人用语的特点,是在标准日语中用“じゃ”代替“だ”,在否定中用“ん”代替“ない”。

据说这是出于历史原因:在江户时代之前,日本的政治、经济和文化中心一直在日本西部(近畿一带)。幕府在江户(今东京)建立开始,随着江户市民获得经济实力,使用母语的势头增强。年轻人主动开始说江户方言,而有地位、有权力和有知识的老年人倾向于说偏西部的语言。这种倾向在戏剧和小说中被夸大,就是老年人语言的开端。

最初在一定程度上反映了现实,但到现代,随着小说和儿童读物的继承,完全变成了富有想象力的表达。尤其是漫画大师手冢治虫,他对日本老年人语言体系的确立做出的贡献是毋庸置疑的。从《阿童木》中的御茶水博士开始,他的作品中出现了许多说着“老人语”的“专业人士”。

日语中的“角色语”是什么?

“千金小姐用语”——「お嬢様キャラ語」

千金小姐用语也是非常出圈的角色语,主要用于过度使用“よろしくて”“~ですわ”等礼貌用语的女性角色。

日语中的“角色语”是什么?

日本网友总结的“大小姐用语”,满屏的わ

因为过度礼貌的语句更能体现千金小姐森严的家教和良好素养,这种大小姐腔起源于“山の手言葉(江户上级武士所用语言)”和“芸者言葉(艺伎所用的语言)”,主要以女学生为中心。在女子学校社会价值提升时,女学生使用的腔调也就升级为“大小姐腔”。

但如今,女校文化式微,大小姐腔也就只是少女漫画中追求幻影催生的产物。皇室公主讲话也就是正常且尊敬的组句方式,如果现在现实中真的有个“大小姐”这么讲话……周围的人可能会觉得她中二病没得治了。

跟日本皇室公主爱子学日语敬语(1)

跟日本皇室公主爱子学日语敬语(2)

跟日本皇室公主爱子学日语敬语(3)

日语中的“角色语”是什么?

和“角色语”相关的影视作品

1、《死神》

日语中的“角色语”是什么?

黑猫四枫院夜一,她战斗力强,地位高,名声极大。性感帅气的外表却说着一口老气横秋的老人语,形成反差也凸显其可靠。

2、《辉夜大小姐想让我告白》

日语中的“角色语”是什么?

近些年赫赫有名的“辉夜大小姐”就经常说出符合人物特性的大小姐语,与其等级森严、名门贵族的家庭是分不开的。

3、《横道世之介》

日语中的“角色语”是什么?

电影《横道世之介》中,吉高由里子扮演了一位涉世未深但没有丝毫架子的大小姐,她柔弱又元气地说“ご機嫌よう(贵安)”的样子,真的甜到了我心里。

关于“角色语”就介绍到这里。在你以往的阅片库存中,对哪位说着“角色语”的人物印象深刻呢?欢迎来聊一聊!

推荐读物:

ヴァーチャル日本語役割語の謎(金水 敏)

〈役割語〉小辞典(金水 敏)

14天搞定日语五十音!即将开课↓

长按上图二维码,直接报名

长按下图二维码,了解更多

加好友时备注【N5报名】

需要日语学习资料请备注【学习资料】

【每日一题】

*来自2021年高考日语真题

会議の準備はこちらしておきます。

标签: 描写人物品质的词语

抱歉,评论功能暂时关闭!